Blog Action Dayの日本語ページ作成に協力してみました。
先日ご紹介したBlog Action Day 2008についてですが、今年のテーマは有言実行と言うことで、とりあえず早速ページの日本語訳に協力してみました。
まだシステムの都合上、翻訳対象が一部ページなのですが、おかしい表現等あればご指摘頂ければ幸いです。
というか、実は翻訳されていない部分が多数あるので、翻訳にご協力頂ける方を鋭意募集中です。
私の実力ではこの程度で終わってしまいそうです・・・(早くも燃え尽き症候群・・・)

ちなみに、今日時点ですが、サイトのブログの登録数3,289に対して、日本語ブログの登録数は42。
な、なんと1%ちょっとです。
とても、日本語ブログが世界で英語ブログとトップを争うほど数が多いとは信じられない数字ですね。
やはり、日本語ブログってスパムばっかりだったということなのでしょうか・・・
単純に、日本ではこういう企画というのは盛り上がりにくいという話なんでしょうか・・・
それとも、やはり登録フォームが英語だから敷居が高いんでしょうか・・・
せっかくやるなら、もう少しちゃんと認知されるようにやりたいので、「こういう企画をやったら?」とか、「一緒になにかやりましょう」という方のご連絡を、本気でお待ちしております・・・
前の記事:ブログイベントカレンダーをGoogleカレンダーで作成してみました。
次の記事:「ネガティブ情報から読み解く五つの背景」を日経NMに投稿しました。
■関連記事
[P2P] P2Pソリューション:インターネット電話 Skype を読んで
[P2P] NTT東日本、IPv6対応の「FLET'S.Net」が3カ月無料になるキャンペーン を読んで
[コラボ] 小規模事業者の6割以上がブロードバンド環境に を読んで
[コラボ] ヤフーとサイボウズ、最新ニュースを社内ポータルに表示するサービスを開始 を読んで
[P2P] P2Pを理念から追う「KAIN P2Pコンソシアム」









